Based on saving our own earth and treasure the beautiful land and heaven, there are lots of good stuffs presenting by digital way as you seen here now. I just show your lead, and you can see what’s the difference from now on. Let’s take a look… ~Johnny

pictured-rocks-lakeshore-xl



Small waterfall spilling into Lake Superior


A 30-second exposure was used to capture a small waterfall spilling into Lake Superior at the Pictured Rocks National Lakeshore.


Photographer:Greg Tucker


小瀑布流進蘇必利爾湖, 美國威斯康辛州(自翻, 獻醜)


在彩岩國家湖濱區, 用30秒的曝光來捕捉小瀑布流進蘇必利爾湖



coconut-island-fish-xl



Fish swimming near mangrove roots


This photo was taken in the lagoon at Coconut Island, Hawaii. I worked there for seven years and Kaneohe is one of my favorite places. Because the little island is preserved, the reefs are still intact—paradise.


Photographer:Gwen Goodmanlowe


小魚游近紅樹林根部(自翻, 獻醜)


這張照片是拍自於夏威夷椰子島的礁湖。我在那兒工作了7年且卡內歐荷是我最喜愛的地方之一。由於小島是保留區,珊瑚礁仍然保存完好無損-有如天堂。



tube-anemone-bali-xl



Tube Anemone, Bali


This large tube anemone, photographed in Tulamben, Bali, stood high off the black-sand bottom, allowing me to shoot its spectacular tentacles from below and capture its graceful movement. The flashlight highlighted the anemone’s dazzling luminance, while the setting sun added a sense of atmosphere.


Photographer:Tara Noble Singh


巴里島管海葵(自翻, 獻醜)


這大型管海葵拍攝自巴里島的Tulamben, 站立在黑沙底部,允許我從底部拍攝它壯觀的觸手和捕捉到它優美的運動。 當落日新增了大氣感覺, 這光線投射入水中突顯了海葵的目眩光亮。



huntington-beach-lightning-xl



Lightning at Huntington Beach, Ohio


While at Huntington Beach in Bay Village, Ohio, I saw a storm approaching fast out of the north. I got lucky and was in the right place at the right time. Within a minute of this shot, the storm unleashed its fury on the beach. It was a great day.


Photographer:James Larkin



亨廷頓海灘的閃電,俄亥俄州

在俄亥俄州海灣村的亨廷頓海灘,我曾經看到一場風暴從北方迅速接近。我相當幸運地在合適的時間呆在合適的地點。在拍攝了這張照片之後的一分鐘內,風暴就在海灘上釋放了它的狂暴。這一天真棒

翻譯:夕霧 審核:稻草人




moose-mayfield-lake-1191556-xl

Moose Cow and Calf, Mayfield Lake

Morning draws a moose cow and calf into the shallows of Mayfield Lake in British Columbia. With a rich array of species, including several types of large mammals, the M-K offers a unique window on wildlife. Few roads open into the region, limiting human access—but not animal behavior, says Kathy Parker, a professor of wildlife ecology at the University of Northern British Columbia. A relatively intact landscape has helped keep ecosystems intact and let animals retain flexibility in what they eat and how they migrate. "Animals in the M-K still have a lot of options," Parker says. "It allows animals to use more than one strategy to make a living, which may be important for long-term survival and reproduction."

See more photographs from the November 2008 feature story "Northern Giant."

Photographer:Michael Christopher Brown

北美麋母子,梅菲爾德湖

清晨,北美麋母子來到了不列顛哥倫比亞省梅菲爾德湖的淺灘。梅菲爾德湖地區擁有豐富的物種系列,其中不乏多種大型哺乳動物,是探尋野生動物世界的一個獨一無二的視窗。“幾乎沒有道路通到這個區域,人類難以涉足,動物卻來去自如。”北不列顛哥倫比亞大學的野生生態學教授凱茜·派克說道。一個相對封閉的區域有利於保持原有生態系統,使生活在此的動物在食物選擇和遷徙方式上保持靈活性。“梅菲爾德湖區的動物仍有很多的選擇,”派克說:“這使得動物們不必拘泥于一種生存策略,這對其長期生存和繁殖意義重大。”

更多照片請看2008年11月專題報導《北方巨獸》

翻譯:魔法星星 審核:稻草人


misty-horses-110174-lw

Misty Horses, Somerset, England, 1992

"'Uncheckt shadows of green brown and gray,' poet John Clare wrote of the moors, land that 'never felt the rage of blundering plough.' On Exmoor, hedge banks faintly trace the far hill. Supporters hope they won't vanish over the horizon of time."

From "Britain's Hedgerows," September 1993, National Geographic magazine

Photographer:Sam Abell

迷霧中的馬,薩摩賽特,英國,1992

“捉摸不定的綠色棕色和灰色的陰霾,”這是約翰 克雷爾(John Clare)寫的關於高沼地的詩句,一個“永遠不會感覺到大地的憤怒”的地方。在埃克斯莫爾(Exmoor),一排排的樹籬在遠處的山丘上依稀可見。支持者們希望它們將來不會消失。

翻譯:桃了


[延伸閱讀]

國家地理愛好者 National Geographic Fans

National Geographic Channel Taiwan

《國家地理》雜誌中文版

還有經典的國家地理頻道-強力播放影片_Lover’s Cup





arrow
arrow
    全站熱搜

    johnnyw4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()